Menu mobile

Obsługa w języku migowym

Powrót do strony głównej

Obsługa w języku migowym Cofnij Rozmiar czcionki Drukuj

Stosując się do ustawy z dnia 9 lipca 2019 r. o zapewnianiu dostępności osobom ze szczególnymi potrzebami, a także w ramach dobrych praktyk, Wodociągi Miasta Krakowa zapewniają tłumacza polskiego języka migowego (PJM) on- line, dla osób z dysfunkcją słuchu.

Usługa dostępna jest w godzinach pracy Centrum Obsługi Mieszkańców, tj. od poniedziałku do piątku  od 7.00 do 15.00.  

Obecnie zapewniamy również obsługę w języku ukraińskim! Wszystkie informacje znajdują się w plakacie плакат UA_plakat informacja (0.64MB, PDF).

На даний час ми забезпечуємо також обслуговування українською мовою! Детальна інформація знаходиться доступна на афіші плакат UA_plakat informacj (0.64MB, PDF)

Alternatywa tekstowa do plakatu poniżej / Нижче представлений альтернативний текст для плакату

Alternatywa tekstowa (kliknij aby przeczytać opis)
Nagłówek plakatu
Na obrazku dwóch mężczyzn –  jeden w barwach polski oraz drugi w barwach Ukrainy wyciągają rękę w swoim kierunku, w ramach gestu przyjaźni
Napis: Darmowy Tłumacz Języka Migowego
W lewym górnym rogu napis - zadzwonimy za ciebie  
W prawym górnym rogu napis - zdalnie przetłumaczymy rozmowę osobistą
Na środku plakatu ikonka mężczyzny w słuchawkach przed komputerem, nad nim logo Migam
Po lewej stronie Ikonka kobiety na tle laptopa i napis osoba głucha
Poniżej ikonka mężczyzny z telefonem i napis osoba słysząca
Po prawej stronie ikonka kobiety i mężczyzny i napis osoba głucha/osoba słysząca
www.tlumacz.migam.org/ukraina i kod QR
Na samym dole napis: wspierają nas i logo BNP Paribas oraz logo Credit Agricole
 
Заголовок плакату
 На малюнку двоє мужчин - один у барвах Польщі, а другий у барвах України - витягують руку назустріч один одному, в рамках дружнього жесту.
Напис: «Безплатний Перекладач Мови Жестів (Сурдоперекладач)»
У лівому верхньому кутку - Ми задзвонимо від Твого імені.
У правому верхньому кутку напис - Ми дистанційно зробимо переклад особистої розмови.
У центрі плакату іконка мужчини з навушниками перед комп’ютером, над ним логотип «Migam»/ «Сурдопереклад»
З лівої сторони іконка жінки на фоні ноутбука та напис «Глуха особа»
Нижче іконка мужчини з телефоном та напис «Особа, яка чує»
З правої сторони іконка жінки та мужчини і напис «Глуха особа/особа, яка чує»
Адреса е-мейл: www.tlumacz.migam.org/ukraina і код QR
У самому низу напис: Нас підтримують - логотип BNP Paribas та логотип Credit Agricole

Kliknij ikonkę  i połącz się z tłumaczem/натисніть піктограму та підключіться


.
Kliknij, aby przejść do strony tłumacza migowego on-line.